viernes, 16 de octubre de 2009
Cataluña: Una Mezcla de Catalán y Castellano
Hoy en dia, la lengua más popular y usada en Cataluña es el castellano. 45,9% de la población lo usa. Por otro mano, 35,6% se usa el catalán. Entonces, estas lenguas tiene que coexistir con las otras lenguas oficiales y cooficiales de España. El contacto que resulta parece muy interesante. Pues, es que la inmigración tiene muchos effectos en la política lingüistica de Cataluña. También, por encima del 95% de la población de Cataluña declara entender, saber hablar, leer y escribir el castellano. Sín embargo, declara que obtiene el catalán también. Entonces, estoy de acuerdo con Juan Marsé cuando dice “La dualidad cultural y lingüistica de Cataluña la he vivido desde que tengo unso de razón. Nos enriquece”. A mi, parece que la mezcla del castellano y catalán les da una indentidad muy diferente y especial. Entonces, hay muchísimos libros influenciales que fueron escritos en el castellano, como Don Quijote. Hoy, en Cataluña hay una “situación diglósica institucional, porque el castellano o español está prohibido de faco en el Parlament aunque sea la lengua maternal de la mayoría de los votantes en varios grupos. Es que el catalán existe en muchos partes de la sociedad, como a veces en los hospitales. Es muy interesante que el catalán ha convivido con el castellano para mucho tiempo, desde las crónicas medievales y los dictaduras, hasta hoy en día. La resulta es el catañol, una mezcla de las dos lenguas que es muy popular en la clase social “más baja”. Al final, en Cataluña, tiene una política lingüistica muy interesante con una historia muy larga. El catalán y el castellano son prevalentes en la sociedad de Cataluña.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

Dijiste que el contacto de catalán con castellano que resulta en el catañol es interesante y es especial. Aunque yo también pienso que es interesante, no pienso que es especial ni único porque la verdad es que muchos países tienen eso. Es similar en los estados unidos donde existe “spanglish”. En el país vaso, similarmente, hay la existencia del euskera y castellano. La existencia del bilingüismo es inevitable y en el futuro habrá el aumento de más lenguas.
ResponderEliminarBuenas ideas, Zach :)
ResponderEliminarEstoy de acuerdo contigo Zach. Sus ideas en la combinación de idiomas en áreas de impacto alto no están sin razón. Usted ve esto por todo el mundo dondequiera más de un idioma es hablado. Vivía en Miami y yo oí "espanglish" todo el tiempo. Es difícil de utilizar un idioma en un lugar formal y otro en una lugar informal. Pienso que esto divide el léxico de una persona y los causa alternar entre los codigos para expresar una idea compleja.
ResponderEliminar